DPChallenge: A Digital Photography Contest You are not logged in. (log in or register
 

DPChallenge Forums >> Photography Discussion >> @spanish speakers
Pages:  
Showing posts 1 - 25 of 29, (reverse)
AuthorThread
01/19/2005 12:04:10 PM · #1
I'm learning spanish and I wanted to find out some specialist vocabulary to do with photography (film/digital) just out of interest. I'm just looking for the kind of vocab that comes up a lot around here - technical aspects (dof, aperture, focus), techniques/styles (macro, portraiture, landscapes) darkroom stuff (nouns, verbs, anything) and pretty much anything you can suggest. Hopefully I can build up a long list of vocab...

Anyone care to contribute? (or point me in the direction of a website with this kind of stuff on it)

Thanks guys
Kirsty

01/19/2005 12:21:22 PM · #2
Me gustaría mucho ayudarle. Cualquier pregunta que tenga puede hacérmela llegar por PM o directamente a mi correo electrónico.
Por lo pronto le puedo decir que:
DOF = Profundidad de Campo
Aperture = Apertura
Focus = Enfoque
Macro = Acercamiento , Macrofotografía
Portraiture = Retrato
Landscape = Fotografía paisajista
POV = Perspectiva
01/19/2005 02:09:55 PM · #3
Hi Kirsty,

Build a list in English about what you want to know and I can help you too here of by PM
Roberto started with some technical aspects and styles already...

When you have the list, let me know!


01/19/2005 03:02:51 PM · #4
muchas gracias,
Roberto - thanks for the words so far
Both of you - I'll get back to you with a specific list at some point soon, thanks for the offer..I'll start thinking about that now. I guess I'll probably post it in the forums, and let you know by PM - hopefully in the next few days, if not sooner.

Thanks again,
Kirsty

01/19/2005 04:46:12 PM · #5
Here's a list, thankyou ever so much. Sorry if there's some simple vocab, but I don't know what'll be different in context.

Lens
Wide-angle
Fisheye
Telephoto
Extension tubes
Zoom
Point-and-shoot [camera]
SLR
Filter
Monopod
Diaphragm
LCD screen
Sensor

Shoot (verb)
Negatives
Exposure (e.g. long/short)
Exposure compensation
Overexposed/underexposed
Bulb setting
F-number
Film speed
Self-timer

High-key
Low-key
Aerial photography
B + W photography
Candid
Panning
Diffused light
Sidelit/backlit
Soft focus

Clone (vb)
Sharpen/Unsharpen
Brightness/contrast
Saturation
To manipulate an image
Dodging/to dodge (vb)
Burning in
Push processed
Colour cast
Sepia
Contact print
Flat (i.e. not enough contrast)
Grain/grainy
Noise
To print a photo (in a darkroom)
Safelight

01/19/2005 05:59:39 PM · #6
Hola Cristi,

Te contesto la traducción de las palabras que pides. ¡Te puedes creer que siendo español hay algunas que he tenido que pensarlas! Suelo usarlas en inglés y luego pasan estas cosas ;)

Originally posted by kirsty_mcn:

Here's a list, thankyou ever so much. Sorry if there's some simple vocab, but I don't know what'll be different in context.


Lens.........................Objetivo
Wide-angle...................Gran angular
Fisheye......................Ojo de pez
Telephoto....................Teleobjetivo, foto hecha con teleobjetivo
Extension tubes..............Tubos de extensión
Zoom.........................Zoom
Point-and-shoot [camera].....Cámara
SLR..........................Cámara reflex
Filter.......................Filtro
Monopod......................Monopié
Diaphragm....................Diafragma
LCD screen...................Pantalla LCD
Sensor.......................Sensor

Shoot (verb).................Disparar / hacer (una fotografía)
Negatives....................Negativos
Exposure (e.g. long/short)...Exposición (larga / corta)
Exposure compensation........Compensación de la exposición
Overexposed/underexposed.....Sobreexpuesta subexpuesta
Bulb setting.................Exposición larga (manual)
F-number.....................Apertura
Film speed...................Sensibilidad de la película
Self-timer...................Temporizador / Autodisparador

High-key.....................Clave Alta (no la he usado nunca)
Low-key......................Clave Baja (no la he usado nunca)
Aerial photography...........Fotografía aérea
B + W photography............Fotografía en blanco y negro
Candid......................."Robado", foto robada
Panning......................Barrido
Diffused light...............Luz difusa
Sidelit/backlit..............Luz lateral / luz trasera
Soft focus...................Enfoque suave (o suavizado)

Clone (vb)...................Clonar
Sharpen/Unsharpen............Aumentar la nitidez / disminuir la nitidez
Brightness/contrast..........Brillo / Contraste
Saturation...................Saturación
To manipulate an image.......Manuipular (retocar) una imagen
Dodging/to dodge (vb)........blanquear, aclarar
Burning in ..................ennegrecer, oscurecer
Push processed...............Revelado forzado
Colour cast..................Dominante de color
Sepia........................Sepia
Contact print................Copia de contacto
Flat (i.e. not enough contrast).. Plana, con poco contraste, con poco volumen
Grain/grainy.................Grano / granulosa
Noise........................Ruido
To print a photo (in a darkroom)..Positivar, imprimir una copia (en el cuarto oscuro)
Safelight....................Luz de seguridad

De todas formas seguro que hay más formas de decir lo mismo, así que seguro que hay otras opiniones...

Message edited by author 2005-01-19 18:05:54.
01/19/2005 06:10:24 PM · #7
No comprehendo que tu hable en espanol. Hable en englais, por favor.
01/19/2005 06:17:51 PM · #8
Originally posted by deapee:

No comprehendo que tu hable en espanol. Hable en englais, por favor.


She's looking for advice on spanish language, so she should be able to understand basic spanish.

Anyway, if I can make the effort to write in english, I cannot see why you shouldn't try to understand spanish from time to time or why you (or anybody else) should be offended because I (or anybody else) do write in spanish.

Message edited by author 2005-01-19 18:20:42.
01/19/2005 08:27:54 PM · #9
Carlos,
Vive en Sevilla! Y, donde son sus photos de Sevilla! No es la ciudad mas hermosa d'Espana?

Favor, puede dar nos unas palabras "superlative"? (Especialmente los que podemos usar con fotos.)

Edit: Please forgive my lousy Spanish.

Message edited by author 2005-01-19 20:38:07.
01/19/2005 11:04:58 PM · #10
Vaya Carlos, no dejaste nada para nosotros... Lo contestaste todo y muy bien. Espero que Kirsty y los otros interesados puedan aprovechar el vocabulario.
Un caluroso abrazo desde Costa Rica.
01/19/2005 11:06:15 PM · #11
Originally posted by deapee:

No comprehendo que tu hable en espanol. Hable en englais, por favor.


risa en voz alta :P

Message edited by author 2005-01-19 23:10:16.
01/19/2005 11:13:43 PM · #12
Originally posted by deapee:

No comprehendo que tu hable en espanol. Hable en englais, por favor.


Nice try Deapee!! :-D
01/19/2005 11:28:58 PM · #13
You forgot the most important phrase. (not sure about the translation)

What were you thinking? Que usted pensaba?


01/20/2005 12:02:29 AM · #14
Originally posted by carlos:

Originally posted by deapee:

No comprehendo que tu hable en espanol. Hable en englais, por favor.


Anyway, if I can make the effort to write in english, I cannot see why you shouldn't try to understand spanish from time to time or why you (or anybody else) should be offended because I (or anybody else) do write in spanish.


lol... no one's offended because anyone wrote in spanish -- I wrote in spanish myself. It's was sort of a joke. I don't know spanish that well, but I did take it for 2 years -- although I wish I knew a bit more.
01/20/2005 12:29:49 AM · #15
Buen trabajo con esa lista Carlos :)
Una pregunta sinembargo ..
"Film speed...................Sensibilidad de la película " ¿No sería velocidad más que sensibilidad?
01/20/2005 01:03:00 AM · #16
Yo tuve (y tiene) clase de espanol in me escuela. Estoy en ano cinco para yo, pero despues casi tres, no aprender mucho tanto como uno, dos, y tres.

Gracias para los palabras =)
01/20/2005 02:03:25 AM · #17
No te preocupes, Zoom, yo he estudiado ingles durante muchos años y sigo hablando fatal.
01/20/2005 02:32:59 AM · #18
Tengo altavoces españoles.
' . substr('//images.dpchallenge.com/images_portfolio/6804/thumb/138160.jpg', strrpos('//images.dpchallenge.com/images_portfolio/6804/thumb/138160.jpg', '/') + 1) . '

:)
01/20/2005 03:44:50 AM · #19
Originally posted by Arancha:

Buen trabajo con esa lista Carlos :)
Una pregunta sinembargo ..
"Film speed...................Sensibilidad de la película " ¿No sería velocidad más que sensibilidad?


Yo creo que sensibilidad es el mejor termino. Velocidad simplemente no suena bien, pero puedo estar equivocada.

June
01/20/2005 04:30:30 AM · #20
Originally posted by Arancha:

Buen trabajo con esa lista Carlos :)
Una pregunta sinembargo ..
"Film speed...................Sensibilidad de la película " ¿No sería velocidad más que sensibilidad?

Ves como hay distintas interpretaciones ;) cuando había película :D se decía "sensibilidad ISO lo que sea", aunque si dices velocidad tambien se entiende... a ver si encuentro un rollo por alguna parte para leerlo... XDDD
01/20/2005 05:20:16 AM · #21
carlos - gracias por las palabras.
espero que haya mas espanol en dpchallenge y parece que hay otros interesados tambien...

cuando vea un fotografo espanol (u hispanico) voy a intentar comentar en espanol - pero me perdone si mi espanol sea malo
01/20/2005 05:25:26 AM · #22
Originally posted by kirsty_mcn:

carlos - gracias por las palabras.
espero que haya mas espanol en dpchallenge y parece que hay otros interesados tambien...

cuando vea un fotografo espanol (u hispanico) voy a intentar comentar en espanol - pero me perdone si mi espanol sea malo


No te preocupes por los fallos que puedas tener, al fin y al cabo, se aprende cuando se cometen fallos y tu castellano me parece muy bueno.
01/20/2005 06:24:05 AM · #23
Originally posted by carlos:

Originally posted by Arancha:

Buen trabajo con esa lista Carlos :)
Una pregunta sinembargo ..
"Film speed...................Sensibilidad de la película " ¿No sería velocidad más que sensibilidad?

Ves como hay distintas interpretaciones ;) cuando había película :D se decía "sensibilidad ISO lo que sea", aunque si dices velocidad tambien se entiende... a ver si encuentro un rollo por alguna parte para leerlo... XDDD


jaja, en estos casos es cuando uno habla directo en inglés.
Saludos a todos los que hablan español desde Uruguay!!!.
01/20/2005 07:12:51 AM · #24
Originally posted by AV4TAr:


jaja, en estos casos es cuando uno habla directo en inglés.
Saludos a todos los que hablan español desde Uruguay!!!.


¿Y a los que hablamos español desde otras partes del universo? ;-)
01/20/2005 07:32:03 AM · #25
Originally posted by KaDi:

Carlos,
Vive en Sevilla! Y, donde son sus photos de Sevilla! No es la ciudad mas hermosa d'Espana?

Favor, puede dar nos unas palabras "superlative"? (Especialmente los que podemos usar con fotos.)

Edit: Please forgive my lousy Spanish.

Para mi si que lo es, pero cada vez que leo tu nombre me acuerdo de otra de las ciudades mas bonitas de España para mi, Cadiz :D

ask me for a translation should you need it!

Originally posted by rgarciah55:

Vaya Carlos, no dejaste nada para nosotros... Lo contestaste todo y muy bien. Espero que Kirsty y los otros interesados puedan aprovechar el vocabulario.
Un caluroso abrazo desde Costa Rica.


Bueno, el próximo trabajo te lo dejo, Roberto. Saludos Desde España.
Pages:  
Current Server Time: 07/28/2021 12:02:49 AM

Please log in or register to post to the forums.


Home - Challenges - Community - League - Photos - Cameras - Lenses - Learn - Prints! - Help - Terms of Use - Privacy - Top ^
DPChallenge, and website content and design, Copyright © 2001-2021 Challenging Technologies, LLC.
All digital photo copyrights belong to the photographers and may not be used without permission.
Proudly hosted by Sargasso Networks. Current Server Time: 07/28/2021 12:02:49 AM EDT.